|
|
|
|

吴英劼
“关于口译,其实你们什么都都不懂!”
    早在四年前,英劼就通过了英语专业8级考试,并经常做兼职翻译和涉外导游。这次来到新东方口译班,英劼发现身边的同学都是英语专业的、留学归国的或者英语老师之类的牛人,个个的英语都倍儿自信。
    殊不知,老师一上来就来了一句“关于口译,其实你们什么都都不懂!”把牛人们一个个刺激得特不服气。
    在“清蒸鲑鱼”“东坡肘子”、“故宫的前门和后门、太和殿和保和殿”等专用名词;在“离休干部”等中国特色词汇;在连中文都不能读透彻的政府语言、经济词汇面前,牛人们傻眼了。这时候才发现,自己原来真的什么都不懂。原来口语和口译有这么大的差距!
牛人们,一个个趴下,开始虚心苦学!
木桶效应
    在口译课上,经常会请外教来进行现场口译活动。老师会让外教和同学对话,然后找另一位同学来做口译。一向自信的英劼在一次课堂上做现场口译时自我感觉不错,并在老师的建议下把自己的口译过程录了下来,课后英劼仔细一听,才发现自己的翻译简直是漏洞百出,犯了很多很白痴的错误。
    英劼遇到的问题,很多学员都有同感,一个中学英语老师在一次现场口译时发挥得特别差,她说这不能代表她的真实水平。口译老师却说:“没有任何借口,在压力下发挥失常是司空见惯的事,正如木桶效应的道理——一只桶能装多少水永远是由它最短的一块木头决定的!”
  
修炼,才开始 
    渐渐的,英劼明白了,不是当初想象的那样经过20天的突击就可以当口译了。有太多的知识要补充,太多的技巧要钻研。
    授课老师的实战经验都非常丰富,每个人都发明了一套自己的符号,但他们并不提倡依靠速记来帮助口译,“依赖笔记时口译的一个误区,大部分内容还是要靠脑子去记忆。”
    一个老师自己整理的口译翻译术语,就有一百多页。“practice makes more”,这是老师们共同的经验,“口译是一个严谨和高要求的职业,需要长期的努力积累。”
    二十天的课程结束时,英劼知道了什么是真正地口译,也看到了自己的差距,挫折感特别强。她给父亲电话说她不甘心,不甘心承认自己的差距!
    父亲告诉她,让从小就一帆风顺的她看到差距是好最幸运的事,修炼,这才开始。
    父亲的话让英劼恍然大悟,是的,真正的修炼这才开始,英劼静下心来,开始了新的计划,从自己熟悉的政治、医学和传媒领域入手,进行更深层次的学习,自信的笑容重新在英劼青春的脸上绽放……
| 大专院校 | 外语 | IT教育 | 留学 | 中外合作 | MBA | 在职研 | 职业教育 |
| 游戏动画 | 软件工程师 | 高考复读 | 音频公开课 | 分类信息 | 烹饪培训 | 形象培训 | 物业培训 |
| 武术培训 | 导游培训 | 速记培训 | 心理培训 | 摄影培训 | 维修培训 | 装饰培训 | 影视培训 |
| 音乐培训 | 翻译培训 | 演讲培训 | 拓展培训 | 足球培训 | 财会培训 | 营销培训 | 棋类培训 |


| 联系电话:010-86459528 60117463 86459522 51955837转8016/8013/8014 详情请点击 2004 天天招生网 版权所有 经营许可证编号(京ICP证040303号) |